《聊齋志異》(Strange Stories from a Chinese Studio)簡稱《聊齋》,初稿名《鬼狐傳》),是中國清朝小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集,最早的抄本在清代康熙年間已有流傳,與《搜神記》《山海經》《封神演義》一起被譽為中國古代四大志怪小說。

中文名

聊齋志異

英文名

Strange Stories from a Chinese Studio

別名

聊齋、鬼狐傳

作者

蒲松齡

語言

漢語(文言)

創作年代

清朝

小說類型

短篇小說集

《聊齋志異》創作于清朝,全書共收錄小說近五百篇(張友鶴《聊齋志異會校會注會評本》收錄491篇,朱其鎧《全本新注聊齋志異》收錄494篇),或講民間的民俗民習、奇談異聞,或講世間萬物的奇異變幻,題材極為廣泛。它們或者揭露封建統治的黑暗,或者抨擊科舉制度的腐朽,或者反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想內容。描寫愛情主題的作品,在全書中數量最多,它們表現了強烈的反封建禮教的精神。其中一些作品,通過花妖狐魅和人的戀愛,表現了作者理想的愛情。

《聊齋志異》自乾隆三十一年(1766)年初刻,其后200年間,所刊版本很多?!读凝S志異》不僅在中國深遠,而且在世界其他國家也有很大影響。19世紀以來,先后出現了英、德等六十幾種外文譯本。它已被寫進一些國家的百科全書,從而成為享有很高聲譽的世界名著。從20世紀20年代起,便出現了根據該小說原本改編的影視劇,約有70多個版本。

成書背景

時代背景

蒲松齡生于明末,成長生活于清初,是社會急劇動蕩的時期。由于地主階級的殘酷剝削、清軍的燒殺擄掠、農民起義軍的南征北戰和連年的水旱災荒,社會經濟遭到嚴重破壞,城市凋敝,田園荒蕪,白骨蔽野,遍地瘡痍。在這樣的時代背景下,蒲松齡深刻體會到了封建統治壓迫人民的罪行,他內心有所不平,這種不平在《聊齋志異》許多篇目如《促織》《紅玉》中都有所體現。與此同時,明中葉以后萌發的民主啟蒙思想依然向前發展。清初,王夫之、黃宗羲、顧炎武、唐甄等人繼續批判宋明理學,思想上閃現出更多的民主性光芒。這種民主思潮也影響到了蒲松齡的思想和創作,在《聊齋志異》中,蒲松齡筆下那些敢于反抗封建禮教,追求自由婚姻的男女,他們身上就有這種民主思想的閃光。

個人經歷

除了時代背景的影響外,蒲松齡屢試不第的科考生涯也對他創作《聊齋志異》有所影響。蒲松齡早年便有才名,但在鄉試中卻屢試不中,長期以塾師、幕友為業,一生抑郁不得志。一方面,在縉紳之家坐館時豐富的藏書資源為他創作《聊齋志異》提供了良好的條件;另一方面,他雖然位卑家貧,長期受生活困苦和科舉失意的折磨,卻仍以讀書人的身份成為當地名流的座上客。他游走在這兩種社會身份之間,因此他所創作的《聊齋志異》也是搖擺于文人的雅文學和民眾的俗文學之間。

創作過程

蒲松齡自幼對民間的鬼神故事興致濃厚,據清人筆記《三借廬筆談》記載:蒲松齡曾為了搜集素材,在家門口開了一家茶館,來喝茶的人可以用一個故事代替茶錢。借助這個方法,蒲松齡搜集了大量離奇的故事,經過整理、加工過后,他都將其收錄到了《聊齋志異》中。

康熙元年(1662),蒲松齡22歲時開始撰寫狐鬼故事??滴跏四辏?679)春,40歲的蒲松齡初次將手稿集結成書,定名為《聊齋志異》,并且撰寫了情辭凄婉、意蘊深沉的序文——《聊齋自志》,自述創作的苦衷,期待為人理解。此后,他在畢家坐館的日子里仍然執著地寫作,直到年逾花甲,方才逐漸擱筆?!读凝S志異》是蒲松齡大半生陸續寫作出來的。

內容情節

題材內容分類

《聊齋志異》全書近五百篇,書中描寫了天上人間、域內海外的各種奇異現象,鳥獸蟲魚、草木竹石的荒怪變幻,民俗風習、自然災害的趣聞瑣談。從題材內容來看,《聊齋志異》中的作品大致可分為以下幾類:

第一類,是反映社會黑暗,揭露和抨擊封建統治階級壓迫、殘害人民罪行的作品,如《促織》《紅玉》《夢狼》《梅女》《續黃粱》《竇氏》等;第二類,是反對封建婚姻,批判封建禮教,歌頌青年男女純真的愛情和爭取自由幸福而斗爭的作品,如《嬰寧》《青鳳》《阿繡》《連城》《青娥》《鴉頭》《瑞云》等;第三類,是揭露和批判科舉考試制度的腐敗和種種弊端的作品,如《葉生》《于去惡》《考弊司》《賈奉雉》《司文郎》《王子安》《三生》等;第四類,是歌頌被壓迫人民反抗斗爭精神的作品,如《商三官》《席方平》《向杲》等;第五類,總結生活中的經驗教訓,教育人要誠實、樂于助人、吃苦耐勞、知過能改等等,帶有道德訓誡意義的作品,如《種梨》《畫皮》《勞山道士》《瞳人語》《狼》三則等。除了這五大類題材之外,《聊齋志異》還有一些單純志怪,而沒有什么深刻主題思想的篇目,如《耳中人》《噴水》等。

名篇情節梗概

促織

《促織》是揭露封建統治階級壓榨人民十分典型的一篇。文章講的是明朝宣德年間,由于皇帝愛斗促織,于是官府把上交促織作為任務攤派下去。主人公成名因買不起應征的蟋蟀,受盡官府的責杖。成名的妻子向巫婆求教,一家人歷盡艱辛才捕得一頭促織,卻不幸被兒子弄死,兒子也因害怕投井自殺,死后變為一頭促織。這頭促織以善斗獲得皇帝喜愛,撫臣、縣令以及獻蟲的成名因此得獎賞。

聶小倩

聶小倩是一個美貌女鬼,生前只活到18歲,死后葬于浙江金華城北的荒涼古寺旁,不幸被妖怪夜叉脅迫害人。浙江人寧采臣暫居寺院,小倩受妖怪指示,前來謀害,卻被寧采臣正氣打動,助他轉危為安,并在寧采臣幫助下逃脫魔爪。后來到寧家,盡心照顧寧母和久病的寧妻,寧妻病逝后,聶小倩嫁給寧采臣做鬼妻,指點他除掉前來報復的金華妖怪,為他生得二子。

嬰寧

《嬰寧》是《聊齋志異》中描寫愛情的典型篇章,其中也蘊含著作者對于封建禮教的批判。文章講的是書生王子服在元宵燈會偶遇佳人,一見傾心,相思成疾。后來發現佳人竟是自己的姨妹,叫嬰寧。嬰寧本為狐女且隨鬼母長大,并不知曉人間的禮數,憨純無比,她性格的突出特點便是愛笑,且并不講究笑不露齒,常常開懷大笑。但隨王子服歸家之后,嬰寧的美色迎來了西鄰之子的覬覦,嬰寧惡作劇般設局害死了西鄰之子,但也因此引起了官司受到婆母訓斥,嬰寧的笑容因此消失,由時時在笑變為“矢不復笑”。

葉生

《葉生》一篇揭露了科舉制度的腐敗以及扼殺人才的罪惡?!度~生》講的是一個懷才不遇的讀書人葉生遇到了一位知己丁乘鶴,丁乘鶴本是個縣令,解任后召葉生前來,要帶他一起“入都”,不巧葉生病了,丁乘鶴就等他病好和他一同走。之后葉生成為丁乘鶴兒子的老師,盡心教導丁子,后來丁子憑借文章中了舉人、進士,葉生也中了舉人。后來葉生回家省親,發現家中荒涼破敗,這才從妻子口中得知自己早在上次生病時已經死了,跟隨丁乘鶴入都的其實是葉生的魂體,他教導丁子的文章其實也是自己生前所作,同樣的文章卻產生了不同的結果。

席方平

《席方平》不僅揭露了統治階級的殘暴,而且熱情歌頌了被壓迫人民的反抗斗爭,塑造了一位富有反抗精神的代表人物——席方平。文章講的是平民百姓席方平的父親“性憨拙”,因與鄉中姓羊的財主有仇,羊財主死后,又賄賂陰間的官吏把他打得全身赤腫而死。席方平便決心入地獄代父伸冤。席方平先后向城隍、郡司、閻王伸冤,可他們全都收受了賄賂反而把他毒打一頓。經過一番曲折,他告上天庭,二郎神給了他一個公道。

畫皮

《畫皮》是《聊齋志異》中帶有道德訓誡色彩的篇章。文章講述了太原士子王生在街頭偶遇美女,貪戀她的美色,將她帶回家里與自己同居,并答應了美女請求他幫忙隱瞞自己的要求。一日,王生在外遇到一位道士,在道士問他是否接觸邪魔時矢口否認,認為道士想要騙錢,可內心卻還是有所懷疑?;氐郊液笤诖巴馔低涤^察,卻看到一個青面獠牙的厲鬼在桌子上畫人皮,嚇得轉身逃跑找到道士救命。道士雖然給了他一個拂塵鎮邪,但厲鬼還是毀了拂塵,殺了王生。王生的妻子帶著王生的弟弟找到道士,道士雖然制服了厲鬼,卻無法讓王生復活,于是讓王生妻子去尋找一位乞丐。結果乞丐往王生妻子嘴里吐了一口粘痰,她忍受侮辱和羞憤,回到家里扶尸大哭,突覺惡心,肚里翻滾,一聲大叫吐出一顆活蹦亂跳的人心,正好落入王生肚子中,王生也因此復活。

嶗山道士

《嶗山道士》講的是一個年輕慕道的王姓書生,在嶗山遇到了一位仙人,他想要拜師學道,卻又受不了山中艱苦的勞動生活,終于半途而廢。臨行前,他請求老師教給他穿墻之術,老師答應了他的請求,并告訴他法術不能亂用,否則就不靈了。他回到家后,卻馬上向妻子吹噓自己的本領。妻子不相信,他就當場試驗,結果一頭撞在墻上,額頭鼓起了一個大包。

人物角色

紅玉

《紅玉》篇中女主人公。紅玉是一位外表與內心同樣美麗的狐女形象。她不僅有美麗的容貌,裊娜的姿態,還擁有著過人的才智與勤勞善良的美德。紅玉性格雖然還未完全脫離封建禮教的束縛,但她對于愛情的追求是熱烈而大膽的。當她的愛情受到阻礙時,她又資助貧寒的馮生娶妻生子,表現出無私的胸懷;在馮家遭受禍變時,她又為之撫養孤兒;當馮生出獄對人生心灰意冷時,她又來到馮家,給馮生極大的精神安慰。在紅玉身上,體現了中國婦女多種傳統美德。

聶小倩

聶小倩是一個富有人情美的藝術典型??v覽其生平,她都表現出對真善美的不懈追求和對美好生活的無限向往,其形象是現實生活中不幸淪為煙花而又向往過上常人生活的受害婦女的化身。由于“向善”的心力,她的生命完成了一個漂亮的“三級跳”:先為娼魅,二為傭姑,三為人妻。在真、善、美與假、惡、丑的尖銳復雜的斗爭中,聶小倩跳出了專以害人為生的火炕,掙脫了惡勢力的控制,走向了知恩向善、悔過自新的人間正道,最終由害人之鬼變成活人之妻,從鬼到仙,脫胎換骨。

葉生

《葉生》篇中男主人公。葉生“文章詞賦,冠絕當時”,他生活貧困,連燈火錢也需要別人“谷恤”,卻至死不渝地追求功名。他因屢試不中,最后抑郁而死,可是他的心中始終牽念于此,竟忘記了自己是已死之人,化作魂體留在世上。葉生用自己的才學幫助了丁乘鶴的兒子中舉,自己也“竟領鄉薦”,借以解開了自己的科舉情結。葉生是一名典型的儒生形象,無論生活多么艱苦,他仍然堅持不懈,苦讀不輟??梢哉f他對于科舉考試已經到了癡迷的地步,即使獻出生命也仍然癡癡追尋著。然而同一篇文章的不同待遇讓讀者看到科舉埋沒人才的原因在于考官濫收賄賂,讓有才之人懷才不遇。

席方平

《席方平》篇中男主人公。席方平是一個頑強、剛烈、勇于反抗勢力的孝子,在重重壓迫中,他毫不退縮,表現了抗爭到底的不屈意志。席方平為了替父親伸冤,從城隍到冥王,層層上告,不肯罷休;受到械梏、笞打、火床種種毒刑仍不屈服,直至見到二郎神替父親昭雪為止。席方平的父親所受到的冤屈以及席方平在上告過程中所受的種種苦難,反映了封建統治階級的殘暴和殘害無辜的惡行。席方平這種頑強的斗爭精神,表現了他對于壓迫者的不滿與仇恨,反映了被壓迫人民敢于斗爭的可貴品質。

喬女

《喬女》篇中女主人公。喬女是一位外貌丑而心靈美的女性。她形體丑陋但心靈善良,老而貧的丈夫死后,拒絕了孟生的求婚,她認為自己身殘貌丑,只有品德值得自信,所以不能在丈夫死后再嫁。雖然她沒有美貌,身體也有殘疾,不過她不以為恥,因為她自信有別人比不上的德行。當孟生暴卒后,她前往哭吊,看到孟家遭到侵凌,她又挺身而出,護理家業,撫育幼子,堪稱女中丈夫。

在喬女身上不僅集中有中國古代勞動婦女所具有的勤勞、善良、堅韌、淳樸、清廉的傳統美德,而且有敢于沖破封建觀念的束縛,同情弱小者,同邪惡的社會勢力進行抗爭的優秀品質和反抗精神。

俠女

《俠女》篇中女主人公。她蹤跡神秘,隱名埋姓,“艷如桃李,而冷如霜雪”。她父親被誣陷致死,而當權者官官相護,沉冤得不到昭雪,迫使她只能依靠自己的力量去報仇。另外因年老多病的母親在世,所以她必須等待。在老母去世沒有牽掛后,就馬上千里尋跡,手刃仇敵。她因為同情顧生家貧母老,無力延娶,感念顧生母子的恩德,遂以身相許,為顧家育有一子以延一線香火,“功”成之后即飄然而去,不知所往。

俠女有恩必酬,有仇必報,不受世俗觀念傳統禮法的束縛,敢做敢為。在那個封建禮教禁錮森嚴的社會,一個年輕女子,不怕拋頭露面,不避男女之嫌,而又冷若冰霜;受顧家母子周濟,不拒亦不謝,然又入顧家代母操作,為顧母洗創敷藥,就像是顧家媳婦一樣。尤其是她為了報答顧生母子的恩德,為顧生生子的異行,在當時看來是十分離經叛道的。她是一位突破傳統名分觀念,自己為幸福做主的女性。

主題思想

抨擊封建統治

對于統治階級的強烈不滿和猛烈抨擊,是《聊齋》作者創作思想的一個方面,如《紅玉》中,宋御史橫行鄉里,強搶民女,逼得馮家家破人亡;《石清虛》中,官員為得到一塊石頭,竟將平民誣陷入獄;《梅女》中的典吏私自收受賄賂,為小偷開脫等等,表現了作者對于貪官污吏的痛恨。另一方面則是對開明政治和清官們的向往和追求。蒲松齡在《聊齋志異》中描寫了一些清官廉吏,如《胭脂》中的施閏章、《一員官》中的吳公、《折獄》中的縣令費祎祉等,這些清官形象是當時人民的一種精神期待,期待有人能對不平世界和腐敗吏治做出一個公正的裁判。

思考愛情婚姻

《聊齋志異》中愛情題材小說主要可以分為三類:其一是描寫男女主人公之間至死不渝的愛情,表現了作者對于情愛關系的思考,富有濃郁的詩意色彩。如《嬰寧》《瑞云》《寄生》《阿繡》等,主人公都將愛情置于生死之上,是追求自由與真愛的典型形象。其二是借助愛情故事揭露封建社會對于青年男女愛情生活的阻礙,表現他們的反抗斗爭精神。如《細侯》揭露了富商大賈對于青年幸福的破壞和妓女細侯的激烈反抗行動,《鴉頭》中王生與鴉頭決定私奔來反抗鴉頭母親的阻撓。其三則是借助愛情故事表現作者的婚戀進步思想,如《羅剎海市》中強調夫妻雙方都要忠于對方,《阿霞》《云翠仙》等文中,那些好色忘義、喜新厭舊之人,作者都給予了強烈譴責。

批判科舉制度

蒲松齡對科舉制度有著復雜的心態。一方面,蒲松齡出身于書香門第,他對于科舉做官一直抱有幻想和希望,這種心態在《聊齋志異》的許多篇目中都有所體現。如葉生(《葉生》)、宋生(《司文郎》)、于去惡(《于去惡》)等人都是才華出眾的秀才形象,無論生前還是死后都執著于科舉考試。另一方面,蒲松齡在小說中抨擊了科場黑暗、考官收受賄賂、埋沒人才等現實問題。如《考弊司》中的司主虛肚鬼王表面公正廉潔,卻私下收受賄賂,這便是當時考官營私舞弊的真實寫照;《辛十四娘》中頗具才華的馮生也因權勢屈居于楚公子之后;《僧術》中考生名次的高低更是直接取決于金錢的多少。

歌頌人民反抗精神

在當時黑暗的現實社會里,處于弱勢地位的貧苦人民是沒有公道可言的,蒲松齡基于這樣的認識,在眾多作品中塑造了復仇者、俠客的形象來為這個世道除暴安良。如《席方平》中的主人公席方平為父伸冤,在陰司層層上訴,受盡拷打也不改初衷,終于在二郎神的幫助下使冤案得以昭雪,冥王等也受到懲罰。蒲松齡不僅贊揚普通百姓的這種抗爭精神,而且在書中塑造了許多俠士為他們伸張正義,如《紅玉》中的虬髯客、《聶政》中的聶政之魂等。作者通過這些篇章,表現了對于惡勢力的痛恨,頌揚了人民群眾爭取正義和幸福的反抗行為,表明了作者的反抗精神。

弘揚懲惡揚善風氣

蒲松齡半生以塾師為業,因此他很關注家庭倫理和社會風氣,并根據自己的感受寫出一些譏刺丑陋現象、頌揚美好的德行的故事。如《孝子》中事母至孝的周順亭,割肉合藥來醫治母親的頑疾;《水莽草》中的祝生即使做鬼也不忘奉養父母;《王六郎》中的王六郎溺水而死,卻懷著仁愛之心,不忍殘害母子二人換取自己轉世的機會。與此同時,蒲松齡用犀利的筆鋒對社會家庭中的偽孝、棄婦等失德現象加以諷刺,希望能夠警醒世人,為社會樹立一個道德楷模。

藝術特色

現實與浪漫結合

《聊齋志異》是一部積極浪漫主義杰作。作者雖然談鬼說狐,卻最貼近現實生活。書中絕大部分篇章描寫的是神仙狐鬼精魅的故事,具有超越現實的虛幻性和奇異性,作者以豐富的文學想象將這些狐鬼精魅作為小說思想內蘊的載體,從而對現實中的種種世象和人物作了忠實的反映。但這些故事并不是作者憑空想象的,蒲松齡根據他對封建社會的了解將人民的悲慘遭遇,科舉制的罪惡,統治者的殘暴,在《聊齋志異》中進行了真實的反映和細致的描繪。所以現實主義和浪漫主義相結合,是《聊齋志異》的最大特色。

形態類型多樣化

《聊齋志異》雖然名為短篇小說集,實際上其中所收的作品非止一體,而是多種不同的形態、類型。如《王桂庵》《西湖主》之類小說以情節曲折而取勝;《嬰寧》傾力展現的卻是嬰寧的性格,其他的人物和環境,都是為了烘托她的性格而設置的,這篇似可稱作性格小說?!毒G衣女》沒有故事性,結尾處一個小波折,只是要顯示少女原是一個蜜蜂精,似乎可稱作散文式小說。許多篇幅不太長的篇章,只是截取生活的一個片段,寫出一種情態、心理?!读凝S志異》里作品類型的多樣化,既表明作者仍然因襲了舊的內涵無明確界定的小說觀念,所以其中也有簡單記事的短篇,但也表明作者又有探索性的創造,增添了不專注故事情節的小說類型。

情節曲折而奇異

《聊齋志異》的情節具有兩方面特色。其一是情節曲折離奇,具有很強的故事性如《西湖主》寫陳弼教在洞庭湖落水,浮水登崖,闖人湖君禁苑、殿閣,本來便有“犯駕當死”之憂,又私窺公主,紅巾題詩,到了行將被捉、必死無疑的地步,卻陡地化險為夷,變兇為吉,做了湖君的乘龍快婿,極盡情節騰挪跌宕之能事,可以說情節的趣味性勝過了內容的意義。其二是情節具有神奇怪異色彩,這使《聊齋志異》充滿了迷人的藝術魅力?!读凝S志異》人物形象多為花妖狐媚、神鬼仙人,他們一般都具有超人的特點和本領;活動的范圍或為仙界,或為冥府,或為龍宮,或為夢境,神奇怪異,五光十色。

描寫詩化傾向

《聊齋志異》中許多篇章帶有詩化傾向。如《公孫九娘》有九娘洞房枕上吟詩兩首,哭訴不幸的身世,凄婉動人,寫出其內心苦情,是本篇的主題歌。除了小說敘事中引用了詩句、詩意,《聊齋志異》很多篇章不同程度帶有詩的品格特征。如《白秋練》中男女主人公的愛情,始終以詩來串合?!读凝S志異》中優美動人的花妖狐魅形象大多蘊含著詩一般含蓄朦朧、甚至不易捉摸的內涵。除了人物形象外,《聊齋志異》的敘事也吸取了詩含蓄蘊藉的特點,如《公孫九娘》的結尾,作者讓九娘骨殖遷回故鄉的愿望無法滿足,九娘也因此怒而不見。這個不可解的疑問使得讀者無法忘卻九娘以及她所代表的那些不幸的人們。篇終而意不盡,使讀者回味。

語言雅潔明暢

《聊齋志異》語言藝術的特色,主要表現在兩個方面:其一是,從表現生活和刻畫人物性格的需要出發,改造書面文言,吸收生活口語,將兩者加以提煉融合。這種通俗性極強的敘述語言如“長舌婦”“胭脂虎”“一日夫妻百日恩”等,都是源于生活,飽含著人民的智慧和思想。其二是,無論來自書面的文言,還是來自口頭的白話,經作者的選擇提煉,都變成一種飽和著生活的血肉,飽和著人物思想感情的血肉的活的語言。如“鯨吞魚,魚食蝦”這類民間諺語就體現了人民群眾對于社會生活的精辟總結,展現了弱肉強食的生存法則,具有民間智慧。

作品影響

中國影響

《聊齋志異》青柯亭刊本一出,就風行天下,翻刻本競相問世,相繼出現了注釋本、評點本,成為小說中暢銷書,到《紅樓夢》出來,這個勢頭也未減弱。影響更大的是它還引起不少作者競相追隨仿作,文言小說出現了再度蔚興的局面。而這種寫作潮的引領者是當時聲名顯赫的詩人袁枚和主修《四庫全書》的學者紀昀。

乾隆末年以來陸續問世的文言小說,大都受到《聊齋志異》的影響,當時文人對《聊齋志異》有兩種態度:一是順隨、仿效,偏重于記敘委曲,有沈起鳳的《諧鐸》、和邦額的《夜譚隨錄》、長白浩歌子的《螢窗異草》等,袁枚的《子不語》也可以算做此類;一是抗衡,有紀昀的《閱微草堂筆記》、屠紳的《六合內外瑣言》(亦名《筆記》)、俞樾的《右臺仙館筆記》等。這些作品大都是模仿《聊齋志異》之作。無論是思想內容,還是藝術水平都不及《聊齋志異》。

國際影響

《聊齋志異》不僅在中國文學史上產生了深遠巨大的影響,還沖破國界,走向了世界。從19世紀中葉起,《聊齋志異》就已經流傳到國外,先后已有英、法、德、俄、日等二十多個語種的選譯本、全譯本,出現了六十幾種外文譯本,在日本尤為突出,全譯本就先后有三種。這些譯本中較為著名的是有1880年倫敦T·德拉律公司出版(英)翟理斯英譯本《聊齋志異選》以及昭和30年(1955年)東京修道社出版(日)柴田天馬日譯文《定本聊齋志異》。明治時期,有些作者還仿效《聊齋志異》寫作怪異故事。著名作家芥川龍之介改作《聊齋志異》里的故事,最有名的一篇與《聊齋志異》中的《酒蟲》同名。它已被寫進一些國家的百科全書,從而成為享有很高聲譽的世界名著。

衍生創作

戲曲改編

二十世紀以來,根據《聊齋志異》改編而來的戲曲不間斷的編創和出演,形成了聊齋戲獨特的風格,其中較為重要的是川劇聊齋戲。在聊齋戲的三百多個劇目中,川劇占了三分之一左右,數量較多且獨樹一幟。川劇聊齋戲的發展有三個高峰時期:第一個高峰時期出現在《聊齋志異》第一個刻本青柯亭本出現到民國初年,這一時期由川劇劇作家冉樵子、黃吉安創作改編的聊齋戲廣受歡迎;第二個高峰時期出現在建國初期,這一時期出現了《金霞配》《宦娘》《促織恨》等經典劇目;第三個高峰時期是20世紀80年代,這一時期代表劇目有《滄海明珠》《聶小倩》《瑞云》《狐女》等。

除了川劇聊齋戲之外,《京劇劇目經典》對京劇的聊齋戲有較全面的記載,其中收錄了包括《田七郎》《姊妹易嫁》《西湖主》《花姑子》《聶小倩》等30本聊齋戲;同時蒲松齡的家鄉山東在解放后也有改編較為成功的聊齋戲,如五音戲的《翠霞》和呂劇的《姐妹易嫁》《嬰翠》等。

影視改編

從20世紀20年代起,便出現了根據《聊齋志異》原本改編的影視劇,約有70多個版本。1922年由商務印書館活動影戲部根據《珊瑚》改編的《孝婦羹》是歷史上最早的聊齋電影。1925年,由《聊齋·胭脂》篇改編、中國香港導演黎北海執導、黎民偉及林楚楚等人主演的同名電影上映;此后到1947年,又有七家電影制片廠(公司)拍攝了八部根據聊齋故事改編的電影。

從20世紀中葉到80年代末,是《聊齋》影視改編的發展期,這一時期的電影改編的代表作有中國香港導演李翰祥陸續拍攝的《倩女幽魂》《辛十四娘》《鬼狐外傳》《鬼叫春》等。1969年香港導演胡金銓執導的《俠女》在1975年獲得了戛納電影節最高綜合技術獎;電視劇改編的主要作品是1986版《聊齋電視系列片》。90年代以后,根據《聊齋志異》改編的影視劇不斷涌現,其中較為重要的有2003年由中國、新加坡等多地區合拍的40集古裝魔幻愛情電視劇《倩女幽魂》,該劇根據《聊齋聶小倩》改編而成;2008年由陳嘉上執導,周迅、陳坤、甄子丹主演的《畫皮》在中國廣受好評,該劇由《聊志異·畫皮》改編而成。

作品評價

清代詩人王士禎為《聊齋志異》題詩:“姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩(時)?!蓖跏康澱f“姑妄言之”,是借蘇軾被貶黃州與人談鬼怪之事,同情蒲松齡落拓不遇的境況;“秋墳鬼唱詩”則化用李賀的“秋墳鬼唱鮑家詩”,道出了蒲松齡創作《聊齋志異》的苦衷。他身為朝中大臣不便直言,只好說“料應厭作人間語”。

魯迅在《中國小說史略》中評價《聊齋志異》:“描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前。又或易調改弦,別敘畸人異行,出于幻域,頓入人間,偶述瑣聞,亦多簡潔,故讀者耳目為之一新?!?/p>

郭沫若在參觀蒲松齡故居時寫下:“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分?!辈粌H對《聊齋志異》高度評價,也贊賞了蒲松齡敢于抨擊現實的精神。

雖然好評不少,但由于是志怪小說,《聊齋志異》一開始卻并未受到大眾的關注與歡迎。在一些正統學者看來,小說本就是落拓文人的消遣游戲之作,加之《聊齋志異》有較多的男歡女愛的描寫,因此有些評論家批評其“格調不高”?,F代學者傅庚生曾評價《聊齋志異》:“記鬼狐之事,不云‘留共寢處’,即云‘愿薦枕席’,其惡俗與此正同?!?/p>

版本研究

版本系統

《聊齋志異》的版本系統主要分為抄本系統和刻本系統兩大類。目前學術界認為較重要的五種手抄本是:康熙抄本、鑄雪齋抄本、二十四卷抄本、黃炎熙選抄本和異史抄本。當時手抄本的傳播范圍雖然比較大,但是由于這種傳播方式不易保存,且被傳抄的機會不多,所以很快有了刻本的出現。其中乾隆三十一年冬(1766年)趙起杲刻印的《聊齋志異》一經出現,就風行天下,后世稱此本為“青柯亭本”,這是最早也是最重要的刻本,它使得《聊齋志異》的傳播范圍擴大。除青柯亭本外,較為重要的刻本還有清乾隆三十二年(1767年)的王金范刻本和李時憲刻本,但由于??辈粐赖仍?,在傳播速度和范圍上都不及青柯亭刻本。

版本類型

《聊齋志異》版本類型眾多,除上述的抄本和刻本外,還包括了注釋評論本、圖詠本、補遺本、改編本、藝術本、翻譯本等多種類型?!读凝S志異》的注評本中較為著名的是道光五年(1825年)呂湛恩注釋本和道光二十二年(1842年)的明倫評本,這些注評本里集中了清人為蒲松齡作的評點和題辭、注釋。光緒十二年(1886年),上海同文書局出版的《祥注聊齋志異圖詠》石印本,使得《聊齋志異》以圖畫的方式進行傳播。道光四年(1824年)出現了《聊齋志異》第一個補遺本,補充了青柯亭刻本未收錄的篇章。除此之外,《聊齋志異》藝術本和翻譯本也種類繁多。